Aktualności

Ergo Hestia wspiera kampanię na rzecz osób niesłyszących

Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od początku tego roku wprowadziła usługę mającą pomóc osobom niesłyszącym. Wprowadzenie tłumacza języka migowego dla swoich klientów ma ułatwić nabywanie ubezpieczeń, zgłaszanie szkód, lub wprowadzenie zmian w umowie. Film dokumentalny „Znaki” w reżyserii Wojciecha Klimali to pierwszy polski film o kulturze niesłyszących. Ergo Hestia wspiera realizację projektu.

 
Osoby niesłyszące, które chcą kupić polisę ubezpieczyciela, zgłosić szkodę lub wprowadzić zmiany w umowie, mogą za pośrednictwem stronu internetowej skorzystać z usług ubezpieczyciela. Ergo Hestia na początku tego roku wprowadziła bowiem usługę tłumacza języka migowego dla swoich klientów.
 
Iwona Cichosz, ambasadorka kampanii Ergo Hestii „Rozumiemy się bez słów”, wystąpi w głównej roli dokumentu pod tytułem „Znaki”. Film opowiada o niesłyszącej kobiecie, która chce zmieniać świat. Miss Świata Głuchych w filmie i na co dzień pokonuje wiele trudności i odnosi sukcesy, potwierdzając swoją wartość, która nieraz przerasta możliwości osoby słyszącej. 


Film w reżyserii Wojciecha Klimali jest pierwszym polskim filmem zwracającym w tak bezpośredni sposób uwagę na problemy osób niesłyszących. Główną bohaterką dokumentu jest Miss Świata Głuchych (Miss & Mister Deaf International) Iwna Cichosz, która w drodze po koronę pokonała 19 kandydatek. Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od samego początku wspiera realizację filmu między innymi poprzez zapewnienie ekipie filmowej oraz Iwonie Cichosz ochrony ubezpieczeniowej podczas całego projektu. 


Iwona Cichosz jest twarzą firmy Migam zajmującej się video tłumaczeniami na język migowy, gdzie zarządza słyszącymi tłumaczami. Aktywnie działa na rzecz swojego środowiska, m.in. w Parlamentarnym Zespole ds. Głuchych – chce, by język migowy został uznany za język obcy. Walczy o to, by słyszący zrozumieli, że nie wystarczy napisać na kartce informacji dla głuchego, bo głusi w większości mają problem z językiem polskim: nie oglądają polskich filmów, bo nie ma napisów ani nie są one tłumaczone na język migowy. Głusi to mniejszość językowo-kulturowa, mają swój język, czyli Polski Język Migowy.

 
Źródło: www.ergohestia.pl

Mateusz

Disqus Comments Loading...
Share
Published by
Mateusz
Tags: Ergo Hestia

Recent Posts

4Life Direct i Bezpieczny.pl formalnie pod szyldem Generali Finance 

4Life Direct oraz Bezpieczny.pl zostały formalnie połączone z Generali Finance. Zmiana obowiązuje od 30 kwietnia…

1 dzień ago

Presja kadrowa zwiększa znaczenie ubezpieczeń zdrowotnych 

Na koniec marca 2026 roku liczba zarejestrowanych bezrobotnych sięgnęła 949,8 tys. i było to o ponad…

1 dzień ago

„Bezpieczne Samorządy” – TUW PZUW dołącza do debaty o bezpieczeństwie 

11 maja w Warszawie odbędzie się konferencja „Bezpieczne Samorządy” organizowana przez Fundację Veolia przy wsparciu TUW PZUW. Wydarzenie…

1 dzień ago

Polisa na życie oznaką dojrzałości finansowej 

Ubezpieczenie na życie przestaje być postrzegane wyłącznie jako produkt finansowy. Z najnowszego raportu Unum wynika, że dla…

1 dzień ago

Unum Życie umacnia pozycję rynkową 

Unum Życie zamknęło 2025 rok z wyraźnym wzrostem i solidnymi wynikami finansowymi. Spółka zwiększyła składkę przypisaną…

3 dni ago

MetLife Ukraina trafia do Grupy PZU 

Grupa PZU podpisała warunkową umowę zakupu 100 proc. akcji MetLife Ukraina. To największy ubezpieczyciel na życie na…

3 dni ago