Categories: Aktualności

Ergo Hestia wspiera kampanię na rzecz osób niesłyszących

Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od początku tego roku wprowadziła usługę mającą pomóc osobom niesłyszącym. Wprowadzenie tłumacza języka migowego dla swoich klientów ma ułatwić nabywanie ubezpieczeń, zgłaszanie szkód, lub wprowadzenie zmian w umowie. Film dokumentalny „Znaki” w reżyserii Wojciecha Klimali to pierwszy polski film o kulturze niesłyszących. Ergo Hestia wspiera realizację projektu.

 
Osoby niesłyszące, które chcą kupić polisę ubezpieczyciela, zgłosić szkodę lub wprowadzić zmiany w umowie, mogą za pośrednictwem stronu internetowej skorzystać z usług ubezpieczyciela. Ergo Hestia na początku tego roku wprowadziła bowiem usługę tłumacza języka migowego dla swoich klientów.
 
Iwona Cichosz, ambasadorka kampanii Ergo Hestii „Rozumiemy się bez słów”, wystąpi w głównej roli dokumentu pod tytułem „Znaki”. Film opowiada o niesłyszącej kobiecie, która chce zmieniać świat. Miss Świata Głuchych w filmie i na co dzień pokonuje wiele trudności i odnosi sukcesy, potwierdzając swoją wartość, która nieraz przerasta możliwości osoby słyszącej. 


Film w reżyserii Wojciecha Klimali jest pierwszym polskim filmem zwracającym w tak bezpośredni sposób uwagę na problemy osób niesłyszących. Główną bohaterką dokumentu jest Miss Świata Głuchych (Miss & Mister Deaf International) Iwna Cichosz, która w drodze po koronę pokonała 19 kandydatek. Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od samego początku wspiera realizację filmu między innymi poprzez zapewnienie ekipie filmowej oraz Iwonie Cichosz ochrony ubezpieczeniowej podczas całego projektu. 


Iwona Cichosz jest twarzą firmy Migam zajmującej się video tłumaczeniami na język migowy, gdzie zarządza słyszącymi tłumaczami. Aktywnie działa na rzecz swojego środowiska, m.in. w Parlamentarnym Zespole ds. Głuchych – chce, by język migowy został uznany za język obcy. Walczy o to, by słyszący zrozumieli, że nie wystarczy napisać na kartce informacji dla głuchego, bo głusi w większości mają problem z językiem polskim: nie oglądają polskich filmów, bo nie ma napisów ani nie są one tłumaczone na język migowy. Głusi to mniejszość językowo-kulturowa, mają swój język, czyli Polski Język Migowy.

 
Źródło: www.ergohestia.pl

Mateusz

Disqus Comments Loading...

Recent Posts

  • Aktualności

UNIQA ubezpieczy startujących na imprezach IRONMAN w Polsce

Zawodnicy, którzy wystartują w 2024 roku na zawodach serii IRONMAN w Polsce, zostaną objęci ochroną ubezpieczeniową UNIQA. Polisa obejmuje ryzyko następstw…

5 godzin ago
  • Top temat

Zakaz wykonywania zawodu, tysiące złotych kary, wieloletnie procesy – to grozi za brak OC zawodowego

Przedstawiciele niektórych profesji m.in. zarządcy nieruchomości, przedsiębiorcy wykonujący działalność z zakresu usługowego prowadzenia ksiąg rachunkowych czy osoby wykonujące czynności agencyjne…

5 godzin ago
  • Aktualności

Ubezpieczenia obowiązkowe dla właściciela pojazdu

Który rodzaj ubezpieczenia jest obowiązkowy dla właściciela pojazdu w Polsce? Kwestie te reguluje ustawa z 22 maja 2003 roku o…

7 godzin ago
  • Aktualności

Ubezpieczenie na życie a choroby współistniejące

Osoby cierpiące na różne schorzenia czasami zastanawiają się, czy ubezpieczenie na życie w ich przypadku może stanowić ochronę. W jaki…

7 godzin ago
  • Aktualności

Assistance – niezbędny towarzysz w podróży

Assistance to ubezpieczenie przydatne podczas podróży samochodem. Dlaczego? Produkt ten zapewnia kompleksową ochronę w razie awarii pojazdu, wypadków czy innych nieprzewidzianych…

1 dzień ago
  • Prawo

Jaka jest różnica między ubezpieczeniem kredytu hipotecznego a ubezpieczeniem domu?

Zakup nieruchomości często wiąże się z koniecznością jej ubezpieczenia. Szczególnie, jeśli chcemy właściwie zabezpieczyć swoją inwestycję. Na czym dokładnie polega…

1 dzień ago