Pionierska na rynku „Encyklopedia prostej polszczyzny” jest już bezpłatnie dostępna na stronie internetowej PZU. Warto podkreślić, że ten przewodnik po języku polskim obejmuje ponad 3000 pojęć, konstrukcji językowych i haseł problemowych.
Przypominamy, że „Encyklopedia prostej polszczyzny” to przewodnik po języku polskim, który obejmuje ponad 3000 pojęć, konstrukcji językowych i haseł problemowych.
– Celem publikacji jest propagowanie prostej polszczyzny w nieprostych dziedzinach. Ma służyć pomocą w pracy i w domu wszystkim, którzy jak my przykładają wagę do tego, aby komunikować się w jasny i przystępny sposób nawet w sprawach skomplikowanych i wymagających specjalistycznej wiedzy – mówi członek Zarządu PZU Życie Dorota Macieja.
Z opublikowanych przez ubezpieczyciela informacji wynika, że publikacja powstała z inicjatywy Biura Prostego Języka PZU. Przygotowano ją we współpracy z językoznawcami z Instytutu Języka Polskiego Uniwersytetu Warszawskiego i pod merytorycznym patronatem tej uczelni.
– Posługiwanie się prostym językiem to warunek skutecznej komunikacji i dobrych relacji z klientami, akcjonariuszami i partnerami biznesowymi. Jako PZU chcemy pod tym względem wyznaczać najwyższe standardy i zachęcać do tego inne firmy. Jasny i zrozumiały język jest ważny nie tylko w biznesie. „Encyklopedia” promuje prostą i zrozumiałą polszczyznę we wszystkich dziedzinach życia – podkreśla dyrektor Biura Prostego Języka PZU Piotr Bugajski.
Jak możemy przeczytać, „Encyklopedia” składa się ze „Słownika korpomowy”, który zawiera kilkaset terminów używanych w biznesie. Podaje ich znaczenie i przykłady użycia, podpowiada, czy warto się nimi posługiwać i jakimi słowami można je zastąpić. Osobną część stanowią konstrukcje językowe, które sprawiają trudność: słowa o podobnym i dlatego mylonym znaczeniu, błędne połączenia wyrazów, kalki językowe i kłopotliwe gramatycznie wyrażenia. Natomiast uzupełnienie stanowi rozdział dotyczący zasad dobrej komunikacji.
Ubezpieczyciel podkreśla, że w dziedzinie prostego języka jest w biznesie pionierem. Jakiś czas temu spółka powołała Biuro Prostego Języka, które upraszcza pisma i informacje dla klientów. PZU stworzyło również specjalną aplikację, dzięki której pracownicy przed wysłaniem pisma lub maila mogą sprawdzić, czy tekst odpowiada regułom prostego języka i uzyskać podpowiedź, jaka forma jest właściwa.
Przypominamy też, że jako jedyny w Polsce ubezpieczyciel PZU uzyskał aż cztery „Certyfikaty prostej polszczyzny”, które są wydawane przez Pracownię Prostej Polszczyzny Uniwersytetu Wrocławskiego. Świadczą one o umiejętności jasnego i przystępnego komunikowania się z klientami. Dodajmy też, że jako pierwsza komercyjna instytucja PZU podpisał również „Deklarację na rzecz upraszczania języka”, której inicjatorem było Ministerstwo Inwestycji i Rozwoju. Sygnatariuszami „Deklaracji” są m.in. ministerstwa, samorządy, ZUS, Służba Cywilna i Polska Agencja Prasowa.
Źródło: PZU SA
W 2025 roku UNIQA po raz kolejny zrealizowała program Akcelerator Wiedzy Brokera, wspierający rozwój kompetencji…
Niestety coraz częstsze próby wyłudzeń polis komunikacyjnych zmuszają właścicieli pojazdów do większej czujności. Dlatego InterRisk apeluje, by…
Szkic sytuacyjny często decyduje o tym, jak ubezpieczyciel oceni przebieg zdarzenia. Prosty rysunek potrafi rozwiać…
Grupa PZU uruchamia nową strategię IT na lata 2025–2027. Jej celem jest rozwój kompetencji technologicznych,…
Generali zakończyło pierwszy etap rozwoju sieci Placówek Partnerskich. W całej Polsce działa już 500 punktów ubezpieczyciela.…
PZU zakończyło rok projektem, który przypomniał o 1000-letniej historii Polski. W ośmiu miastach uczestnicy mogli poznawać tradycję…