Aktualności

Ergo Hestia wspiera kampanię na rzecz osób niesłyszących

Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od początku tego roku wprowadziła usługę mającą pomóc osobom niesłyszącym. Wprowadzenie tłumacza języka migowego dla swoich klientów ma ułatwić nabywanie ubezpieczeń, zgłaszanie szkód, lub wprowadzenie zmian w umowie. Film dokumentalny „Znaki” w reżyserii Wojciecha Klimali to pierwszy polski film o kulturze niesłyszących. Ergo Hestia wspiera realizację projektu.

 
Osoby niesłyszące, które chcą kupić polisę ubezpieczyciela, zgłosić szkodę lub wprowadzić zmiany w umowie, mogą za pośrednictwem stronu internetowej skorzystać z usług ubezpieczyciela. Ergo Hestia na początku tego roku wprowadziła bowiem usługę tłumacza języka migowego dla swoich klientów.
 
Iwona Cichosz, ambasadorka kampanii Ergo Hestii „Rozumiemy się bez słów”, wystąpi w głównej roli dokumentu pod tytułem „Znaki”. Film opowiada o niesłyszącej kobiecie, która chce zmieniać świat. Miss Świata Głuchych w filmie i na co dzień pokonuje wiele trudności i odnosi sukcesy, potwierdzając swoją wartość, która nieraz przerasta możliwości osoby słyszącej. 


Film w reżyserii Wojciecha Klimali jest pierwszym polskim filmem zwracającym w tak bezpośredni sposób uwagę na problemy osób niesłyszących. Główną bohaterką dokumentu jest Miss Świata Głuchych (Miss & Mister Deaf International) Iwna Cichosz, która w drodze po koronę pokonała 19 kandydatek. Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od samego początku wspiera realizację filmu między innymi poprzez zapewnienie ekipie filmowej oraz Iwonie Cichosz ochrony ubezpieczeniowej podczas całego projektu. 


Iwona Cichosz jest twarzą firmy Migam zajmującej się video tłumaczeniami na język migowy, gdzie zarządza słyszącymi tłumaczami. Aktywnie działa na rzecz swojego środowiska, m.in. w Parlamentarnym Zespole ds. Głuchych – chce, by język migowy został uznany za język obcy. Walczy o to, by słyszący zrozumieli, że nie wystarczy napisać na kartce informacji dla głuchego, bo głusi w większości mają problem z językiem polskim: nie oglądają polskich filmów, bo nie ma napisów ani nie są one tłumaczone na język migowy. Głusi to mniejszość językowo-kulturowa, mają swój język, czyli Polski Język Migowy.

 
Źródło: www.ergohestia.pl

Mateusz

Disqus Comments Loading...
Share
Published by
Mateusz
Tags: Ergo Hestia

Recent Posts

Pięć sposobów na bezpieczeństwo finansowe w rodzinie 

Niestety cyberoszustwa przestały być problemem pojedynczych grup. Dotykają zarówno seniorów, jak i młodszych użytkowników bankowości. Przestępcy zwykle wykorzystują pośpiech i emocje sięgając po coraz…

6 dni ago

OC operatora drona dostępne na platformie mojaFirma.pzu.pl 

PZU udostępniło obowiązkowe ubezpieczenie OC operatorów dronów na platformie mojaFirma.pzu.pl. Z rozwiązania mogą korzystać klienci…

6 dni ago

Bezpieczny Przedsiębiorca Plus wśród Najlepszych Produktów dla Biznesu 2025 

Rynek ubezpieczeń dla firm zmienia się wraz z oczekiwaniami przedsiębiorców. Coraz większą rolę odgrywa elastyczność,…

6 dni ago

Vienna Life z tytułem Friendly Workplace 2025 

Vienna Life dołączyła do grona firm, które stawiają ludzi w centrum strategii biznesowej. Ubezpieczyciel otrzymał prestiżowy certyfikat Friendly Workplace 2025.Kapituła doceniła…

6 dni ago

Prawie 3,5 tysiąca brokerów wzięło udział w szkoleniach UNIQA 

W 2025 roku UNIQA po raz kolejny zrealizowała program Akcelerator Wiedzy Brokera, wspierający rozwój kompetencji…

2 tygodnie ago

InterRisk zachęca klientów do korzystania z powiadomień UFG 

Niestety coraz częstsze próby wyłudzeń polis komunikacyjnych zmuszają właścicieli pojazdów do większej czujności. Dlatego InterRisk apeluje, by…

2 tygodnie ago