Aktualności

Ergo Hestia wspiera kampanię na rzecz osób niesłyszących

Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od początku tego roku wprowadziła usługę mającą pomóc osobom niesłyszącym. Wprowadzenie tłumacza języka migowego dla swoich klientów ma ułatwić nabywanie ubezpieczeń, zgłaszanie szkód, lub wprowadzenie zmian w umowie. Film dokumentalny „Znaki” w reżyserii Wojciecha Klimali to pierwszy polski film o kulturze niesłyszących. Ergo Hestia wspiera realizację projektu.

 
Osoby niesłyszące, które chcą kupić polisę ubezpieczyciela, zgłosić szkodę lub wprowadzić zmiany w umowie, mogą za pośrednictwem stronu internetowej skorzystać z usług ubezpieczyciela. Ergo Hestia na początku tego roku wprowadziła bowiem usługę tłumacza języka migowego dla swoich klientów.
 
Iwona Cichosz, ambasadorka kampanii Ergo Hestii „Rozumiemy się bez słów”, wystąpi w głównej roli dokumentu pod tytułem „Znaki”. Film opowiada o niesłyszącej kobiecie, która chce zmieniać świat. Miss Świata Głuchych w filmie i na co dzień pokonuje wiele trudności i odnosi sukcesy, potwierdzając swoją wartość, która nieraz przerasta możliwości osoby słyszącej. 


Film w reżyserii Wojciecha Klimali jest pierwszym polskim filmem zwracającym w tak bezpośredni sposób uwagę na problemy osób niesłyszących. Główną bohaterką dokumentu jest Miss Świata Głuchych (Miss & Mister Deaf International) Iwna Cichosz, która w drodze po koronę pokonała 19 kandydatek. Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od samego początku wspiera realizację filmu między innymi poprzez zapewnienie ekipie filmowej oraz Iwonie Cichosz ochrony ubezpieczeniowej podczas całego projektu. 


Iwona Cichosz jest twarzą firmy Migam zajmującej się video tłumaczeniami na język migowy, gdzie zarządza słyszącymi tłumaczami. Aktywnie działa na rzecz swojego środowiska, m.in. w Parlamentarnym Zespole ds. Głuchych – chce, by język migowy został uznany za język obcy. Walczy o to, by słyszący zrozumieli, że nie wystarczy napisać na kartce informacji dla głuchego, bo głusi w większości mają problem z językiem polskim: nie oglądają polskich filmów, bo nie ma napisów ani nie są one tłumaczone na język migowy. Głusi to mniejszość językowo-kulturowa, mają swój język, czyli Polski Język Migowy.

 
Źródło: www.ergohestia.pl

Mateusz

Disqus Comments Loading...
Share
Published by
Mateusz
Tags: Ergo Hestia

Recent Posts

Szybkie zgłaszanie szkód w aplikacji IKO 

PKO Bank Polski udostępnił swoim klientom nową funkcjonalność w aplikacji IKO. Umożliwia ona szybkie zgłaszanie…

1 dzień ago

TUZ Ubezpieczenia z kolejnym wyróżnieniem – sukces AC All Risks 

TUZ Ubezpieczenia ponownie potwierdza swoją pozycję wśród liderów rynku. Flagowy produkt ubezpieczyciela – Autocasco All…

1 dzień ago

Zastrzeżony PESEL zablokuje polisę OC – sprawdź kogo dotyczą zmiany 

Rząd planuje wprowadzenie istotnych zmian w przepisach, które umożliwią ubezpieczycielom oraz Ubezpieczeniowemu Funduszowi Gwarancyjnemu sprawdzanie,…

1 dzień ago

UNIQA z certyfikatem Diversity IN Check 

UNIQA dołączyła do elitarnego grona firm w Polsce, które w sposób najbardziej zaawansowany zarządzają różnorodnością…

2 dni ago

PZU i Bank Pekao łączą siły 

PZU i Bank Pekao ogłosiły ambitny plan stworzenia jednej z największych instytucji finansowych w Europie. Połączenie…

2 dni ago

TUW PZUW z historycznym awansem w prestiżowym rankingu ICMIF Global 500 

Towarzystwo Ubezpieczeń Wzajemnych PZUW osiągnęło rekordowy awans w rankingu Global 500 publikowanym przez ICMIF. W…

3 dni ago