Aktualności

Ergo Hestia wspiera kampanię na rzecz osób niesłyszących

Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od początku tego roku wprowadziła usługę mającą pomóc osobom niesłyszącym. Wprowadzenie tłumacza języka migowego dla swoich klientów ma ułatwić nabywanie ubezpieczeń, zgłaszanie szkód, lub wprowadzenie zmian w umowie. Film dokumentalny „Znaki” w reżyserii Wojciecha Klimali to pierwszy polski film o kulturze niesłyszących. Ergo Hestia wspiera realizację projektu.

 
Osoby niesłyszące, które chcą kupić polisę ubezpieczyciela, zgłosić szkodę lub wprowadzić zmiany w umowie, mogą za pośrednictwem stronu internetowej skorzystać z usług ubezpieczyciela. Ergo Hestia na początku tego roku wprowadziła bowiem usługę tłumacza języka migowego dla swoich klientów.
 
Iwona Cichosz, ambasadorka kampanii Ergo Hestii „Rozumiemy się bez słów”, wystąpi w głównej roli dokumentu pod tytułem „Znaki”. Film opowiada o niesłyszącej kobiecie, która chce zmieniać świat. Miss Świata Głuchych w filmie i na co dzień pokonuje wiele trudności i odnosi sukcesy, potwierdzając swoją wartość, która nieraz przerasta możliwości osoby słyszącej. 


Film w reżyserii Wojciecha Klimali jest pierwszym polskim filmem zwracającym w tak bezpośredni sposób uwagę na problemy osób niesłyszących. Główną bohaterką dokumentu jest Miss Świata Głuchych (Miss & Mister Deaf International) Iwna Cichosz, która w drodze po koronę pokonała 19 kandydatek. Towarzystwo Ubezpieczeń Ergo Hestia od samego początku wspiera realizację filmu między innymi poprzez zapewnienie ekipie filmowej oraz Iwonie Cichosz ochrony ubezpieczeniowej podczas całego projektu. 


Iwona Cichosz jest twarzą firmy Migam zajmującej się video tłumaczeniami na język migowy, gdzie zarządza słyszącymi tłumaczami. Aktywnie działa na rzecz swojego środowiska, m.in. w Parlamentarnym Zespole ds. Głuchych – chce, by język migowy został uznany za język obcy. Walczy o to, by słyszący zrozumieli, że nie wystarczy napisać na kartce informacji dla głuchego, bo głusi w większości mają problem z językiem polskim: nie oglądają polskich filmów, bo nie ma napisów ani nie są one tłumaczone na język migowy. Głusi to mniejszość językowo-kulturowa, mają swój język, czyli Polski Język Migowy.

 
Źródło: www.ergohestia.pl

Mateusz

Disqus Comments Loading...
Share
Published by
Mateusz
Tags: Ergo Hestia

Recent Posts

Allianz umacnia pozycję w światowych rankingach marek 

Allianz ponownie potwierdził globalną pozycję lidera w branży ubezpieczeniowej. W rankingu Brand Finance Global Brands 2026 marka odnotowała…

4 dni ago

Mikromobilność w Polsce – kiedy e-pojazd staje się pojazdem mechanicznym? 

InterRisk zwraca uwagę na rosnącą liczbę e-rowerów, hulajnóg i UTO w polskich miastach. Coraz częściej pojawiają…

4 dni ago

UNIQA odświeża portal UNIQA Bliżej 

UNIQA zaprezentowała nową odsłonę portalu UNIQA Bliżej, który od półtora roku pełni funkcję zaplecza informacyjnego…

5 dni ago

Licznik programu Doceniamy Dobrych Kierowców LINK4 przekroczył 10 mln kilometrów 

Statystyki bezpieczeństwa ruchu drogowego w Polsce są najlepsze od lat. Dane Komendy Głównej Policji pokazują,…

5 dni ago

Bez polisy zimowy wyjazd może kosztować kilkadziesiąt tysięcy euro

Ferie to czas, gdy Polacy ruszają nie tylko na stoki, ale też i do ciepłych krajów. Niestety…

5 dni ago

PZU wystawia na aukcję WOŚP unikatowy rower gravel 

PZU, jako Oficjalny Ubezpieczyciel WOŚP wystawił na aukcji Allegro wyjątkowy rower gravel. Ręcznie pomalował go Kacper Abramowicz z…

6 dni ago